صاعد الأندلسي
127
التعريف بطبقات الأمم
بىآنكه در هيچ نسخهاى باشد « إلّا به » را افزوده ودر جايى ديگر « 1 » به عوض « خالف فيه » ، تعبير غلط « فألّف منه » را آورده كه كاملا مفهوم را خراب كرده است . همچنين وى به جاى : « بمائه » ، تعبير غلط « بما به » را آورده است « 2 » ويا به جاى : « ثقاتهم » كه هم درست وهم موجود در نسخههاست ، « نفاتهم » « 3 » ؛ وبه جاى : « الشريفة » ، « الشنيعة » « 4 » ؛ وبه جاى : « الرومانيون » ، « الروحانيون » « 5 » ؛ وبه جاى : « تعيّى » ، « تعيّن » « 6 » ؛ وبه جاى : « بذّ » ، « قبل » « 7 » ؛ وبه جاى : « خاصّة » ، « صاحبه » « 8 » ؛ وبه جاى : « اختصر » ، « اختصّ » « 9 » ؛ وبه جاى : « محدودا » ، « مجرّدا » ؛ وبه جاى : « أصول » ، « أمور » « 10 » ؛ وبه جاى : « عوّل » ، « عدّل » « 11 » ؛ وبه جاى : « كعبة سنداد » ، « كعبة شدّاد » « 12 » ؛ وبه جاى : « وتحمّدا إليهم » ، « عمدا إليهم » « 13 » ؛ وبه جاى : « إختيار » ، « أخبار » ، وبه جاى : « يبلغون » ، « يلقون » ؛ وبه جاى : « بحث » ، « كتب » ؛ « 14 » وبه جاى : « لم يلق » ، « لم يبق » « 15 » ؛ وبه جاى : « الجار وجدّة » ، « والبحار واحدة » ؛ وبه جاى : « فونكة » ، « قونكة » ؛ وبه جاى : « نافدا » ، « ناقذا » « 16 » ؛ وبه جاى : « أثيرا » ، « أسيرا » ؛ وبه جاى : « كردجات » ، « كردخات » ؛ وبه جاى : « دمثا » ، « دقيقا » « 17 » ؛ وبه جاى : « فالكتب » ، « فالأمور » « 18 » ؛ وبه جاى : « شربون » ، « شريون » ؛ وبه جاى : « حظيّا » ، « خطيبا » ؛ وبه جاى : « عبّر عمّا » ، « غيرهما » ؛ و . . . كه اينها پارهاى از انتخابهاى ناصحيح ويا غلطهاى لغوى بوعلواناند وامّا غلطهاى دستوري وى نيز بسيار انبوهاند ، وبه عنوان نمونه به چند مورد اكتفا مىكنيم . - غلطهاى دستوري در چاپ بوعلوان بوعلوان نه صرف سرش مىشود ، نه نحو . در كار وى أصلا سنجيدگى بىمعنى
--> ( 1 ) . ص 141 . ( 2 ) . ص 127 . ( 3 ) . صص 95 ، 112 . ( 4 ) . ص 112 . ( 5 ) . ص 100 . ( 6 ) . ص 105 . ( 7 ) . ص 138 . ( 8 ) . ص 138 . ( 9 ) . ص 109 . ( 10 ) . ص 149 . ( 11 ) . ص 132 . ( 12 ) . ص 116 . ( 13 ) . ص 75 . ( 14 ) . ص 75 . ( 15 ) . ص 192 . ( 16 ) . صص 123 ، 193 ، 200 . ( 17 ) . ص 199 . ( 18 ) . ص 130 .